您的位置  首页 >> 教师信息 >> 教师介绍
姓名:张玲
职称:副教授
职务:无
担任学术兼职:
Email:zhangling_suda@163.com
自我简介
张玲,博士,副教授。1997年毕业于苏州大学外国语学院并留校任教至今。2002年于苏州大学外国语学院获得英语语言文学硕士学位,2006年于苏州大学文学院获得比较文学博士学位。2008年赴美国明尼苏达州Century College参加大学英语教师培训交流项目。2011-2012年期间在英国曼彻斯特大学翻译研究中心访学。主要研究方向为中国典籍英译。2011年起成为苏州大学中国典籍英译研究中心成员。

教学情况

本科生:基础笔译、中级笔译、翻译简史

研究生:翻译简史、中国典籍英译



研究成果

曾在《中国外语》、《外语界》、《中国翻译》、《上海翻译》等外语类核心期刊上发表论文若干篇,出版专著1部。主编《汤显祖戏剧全集》(英文版),该书的版权于2017年8月被授予英国布鲁姆斯伯里出版集团(Bloomsbury Publishing PLC)。曾参与翻译和编译中国典籍作品若干部,包括《紫钗记》、《紫箫记》、《南柯记》、《吴歌精华》、《昆曲精华》等,其中《紫钗记》被收录入国家重大出版工程“大中华文库”。

 



学术课题
主持国家社科基金项目一项。先后主持校级、厅级科研项目各一项,作为第一参与人或主要参与人参与国家级、省级、厅级科研项目若干项。

获奖情况
主编的《汤显祖戏剧全集》(英文版) 获2016年第十四届上海图书奖一等奖。曾获江苏省高校青年教师英语授课竞赛一等奖、校级青年教师课堂教学竞赛二等奖,以及院级联合国翻译项目参与等奖项。

图片